A Second World (Part 1 OF 3)
(beachbg.jpg+heartx.gif+earthani.gif+2004f.gif)
今一つの世界
(majo.gif)
ここにもし、それらのものとは全く違った、また目新しい、「今一つの世界」があって、魔法使いの呪文か何かで、パッと、それがわれわれの目の前に現れたなら、そして、たとえば竜宮へ行った浦島太郎のように、その世界で生活することができたなら、われわれはまあどんなに楽しく生甲斐のあることでしょう。
でも、われわれは浦島太郎にはなれっこない。そんな「今一つの世界」なんてあるはずもなく、そこへ住むなんて思いもよらぬことだ。われわれはやっぱり、このきまりきった、面白くもない日常茶飯事を繰り返して行くほかに生き方はないのだ、とおっしゃるのですか。だって「今一つの世界」を求めるわれわれの欲望の烈しさは、どうして、そんなことをいってあきらめていられるものではないのですよ。
ご覧なさい。子供がどんなにお伽話をすくか、青年がどんなに冒険談をすくか、それから大人のお伽話、冒険談は、たとえばお茶屋の二階、歌い女、幇間(ほうかん)。それぞれ種類は違っても、われわれは一生涯、何か日常茶飯事以上のもの、「今一つの世界」を求めないではいられぬのです。お芝居にしろ、音楽にしろ、絵画にしろ、小説にしろ、それらはみな見方によっては、人間の「今一つの世界」への憧憬から生まれたものではありませんか。
暑中には避暑をする。それは何も暑さを避けるためばかりではないのです。われわれはここでも「今一つの世界」を求めている。飽き果てた家庭を離れて、別の世界へ行きたがっているのです。
もろもろの科学にしても、やっぱり人間のこの欲望の現われではないでしょうか。例えば天文学者は星の世界に憧れているのです。歴史家は遠い昔の別世界に思いを寄せているのです。動物や植物の学問はもちろん、生命のない鉱物にだって、薬品にだって、やっぱり「今一つの世界」を見出すことができないでしょうか。
古来のユートピア作者達が、それを夢見ていたことは申すまでもありません。さらにまた宗教ですらも、天上の楽園と言う「今一つの世界」に憧れているではありませんか。
ある型に属する小説家は、誰しも同じ思いでしょうが、わたしもまた、わたしの拙い文字によって、わたし自身の「今一つの世界」を創造することを、一生の願いとするものでございます。
(rampo32.jpg)
江戸川乱歩(左)と三島由紀夫
(130 − 132ページ)
江戸川乱歩全集 第30巻 「わが夢と真実」
光文社文庫 2005年6月20日 初版1刷発行
『めれちゃんと今一つの世界』に掲載
(2013年7月7日)
Another World
(gullivers2.jpg)
Have you ever imagined another world?
It might certainly appear like a fresh-looking and fascinating globe such as the island country of Lilliput, where Lemuel Gulliver meet tiny people less than 6 inches tall as described in "Gulliver's Travels."
You would definitely enjoy a thrilling and exciting life, wouldn't you?
Unfortunately, however, you cannot become a man like Lemuel Gulliver.
You will never find the island of Lilliput on the Earth.
Aftre all, we would have to repeat the same routine work, do an unchanging job, and spend a monotonous life day after day.
Don't you agree on that?
Well ..., it's true to a ceratin extent, isn't it?
But we cannot bear such a routinely and uninteresting life forever.
For example, just take a look at small children around you.
These kids talk about fairly tales.
Some boys talk about adventures.
A number of girls chat about Cinderella---a young woman living in unfortunate circumstances that are suddenly changed to remarkable fortune and eventually she gets married to the prince.
(cinde02.jpg)
You see, in fact, everybody seems to seek a world of another kind.
You might find another world while reading a fiction, or a second world while listening to Mozart.
Or you may imagine a French country life while watching a picture painted by Vincent van Gogh in the museum.
Astronomers are engrossed in a world of stars.
Historians are thinking of ancient worlds.
Zoologists walk in the world of animals.
Botanists are enthralled in the world of flowers.
Religious people are dreaming about a paradise.
And as a mystery writer, I'm creating a second world of my own.
By Rampo Edogawa
(loosely and figuratively translated by Kato)
Ummm ... I see... So, Kato, are you writing a blog to create your own world?
You're telling me, Diane. You're absolutely right on that.
So what kind of world is it?
Well ... look at the following map and list.
Access from Another World
(wp30717map.gif)
(wp30717.gif)
■『Denman Blog』
I see ... so your blog is read by people from 86 countries, huh?
You bet on that.
And are you telling me that I'm dreaming about a paradise as a devoted Christian?
You certainly bet on that, Diane. You're also creating a youthful fountain while practicing yoga and chi gong.
(rampo32.jpg)
By the way, Kato, I recognize the man in the above picture. He was a famous Japanese writer who committed suicide by harakiri, wasn't he?
Yes, his name is Yukio Mishima (三島由紀夫).
How about the other man?
He is also quite famous in Japan. His name is Rampo Edogawa (江戸川乱歩).
... sounds mysterious, doesn't it?
Yes, it does. Actually, he is a mystery writer. His real name is Tarō Hirai (平井 太郎). His pen name was derived from the famous western mystery writer---Edgar Allan Poe, whom he admired profoundly and enthusiastically.
How was it derived?
In Japanese, his pen name is called "Edogawa Rampo."
(To be followed)