真由美ちゃん@面接英会話 (PART 2)
(fright90.jpg)
I'm poor at speaking in public.
I'm doing my best to conquer stage fright.
I practise the naginata---the Japanese traditional long sword for women---to remove the fear.
I sometimes perform my exercises for local festivals as well as for TV programs.
These are precious experiences for me.
And I heve a careless side!
But experiences make our life more enjoyable!
To be successful in life, we need to have an ability to recognize that a bad experience is in reality the best experience we can have.
これで充分 カナダ人が聞いても 真由美ちゃんの言いたいことが理解できるはずです。 でも、僕ならば、次のように言います。
I'm poor at speaking in public.
Although I become quite nervous while facing many people, I'm doing my best to conquer stage fright.
To get rid of stage fright, I've started practising the naginata---the Japanese traditional long sword.
I performed my exercises for local festivals as well as TV programs, which are precious experiences for me.
(scatterb20.png)
In addition to stage fright, I seem a bit scatterbrained.
Generally speaking, the Japanese are hard-working.
So, I sometimes overwork and my brain becomes tired.
Naturally, I feel scatterbrained under such circumstances.
But nobody is perfect.
I try to be a positive-thinker and learn from mistakes to make my life better.
To be successful in life, I believe, we need to have an ability to learn from mistakes and shortcomings.
もちろん、上の文章が Best では ありません。 人によって言い方は それぞれ違いますからね。。。
完璧な言い方ってぇないということですか?
そういうことです。 だから、真由美ちゃんの言い方でもいいですよ。 僕の言い方を参考にして、真由美ちゃんも、もう一度考えてみたらいいですよ。
じゃあ、そうしてみます。
(mari10.jpg)
【Himiko's Monologue】
(himiko22.gif)
ですってぇ~。。。
そうですわよねぇ~。。。
あたくしも 『源氏物語』の国際学会で発表することがあるのでござ~ますわァ。
そういう時ってぇ、マジで大変なのですわよう。
発表のための原稿を作って、それから英訳して、英文科の准教授をしているお友達に見てもらって、
何度も何度も発表のリハーサルをするのでござ~ますわ。
でも、いざ発表の時になると、かなり緊張して、せっかく覚えた原稿も、時には忘れてしまうことがあるのです。
そういう時って、もう、背中に冷や汗がビッショリでござ~ますわ。
このような経験はあまりしたくないものです。
寿命をちじめてしまいますから。。。
それでも、またバンクーバーに行きたくなってしまうのですわァ。
バンクーバーに行ったのは2008年の元旦の2週間ほど前でござ~♪~ましたわ。
クリスマスをバンクバーで過ごして、それから元旦の“Polar Bear Swim (寒中水泳)”に参加してしまったのですわ。 うふふふふふ。。。
(polar10.jpg)
<iframe width="420" height="315" src="//www.youtube.com/embed/ThBHKGr0IoY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
上のビデオを見ると、まるで真夏のようでしょう?
ところが気温は確か2度ぐらいでしたわ。
水の中の方が暖かかったのですわよう。
とにかく、バンクーバーには面白い人たちがたくさん居ますゥ。
あなたも、お暇と お金の余裕があったらぜひ出かけてみてくださいませ。
では、デンマンさんが、また興味深い、面白い記事を書くと思いますわ。
だから、どうか、あなたも またやって来てくださいねぇ~~。
じゃあね。
(hand.gif)
If you've got some time,
Please read one of the following artciles:
(juneswim.jpg)
■"Go Bananas"
■"Manwatching"
■"Stanley Boardwalk"
■"With Your Tiger"
■"A Second World"
■"Asexual Thought"
(biker302.jpg)
■"Stanley 125 Years"
■"Sushi @ the Globe"
■"Peace@Syria & Pentagon"
■"Sweet Memory"
■"Unforgettable Movies"
■"Typhoon 26"
■"Great Luck"
■"Diane@World"
■"Diane@Spam"
■"Sabina"
■"Happy New Year"
■"Merange & Sabina"
■"Beauty in Spa"
■"Love @ e-reading"
■"Troublesome Slang"
■"World Family"
■“My Name is Mari”
■“Mari's Bagels”
■“Mozzarell & smoked chicken
Bagel Sandwich”
■“Bagels@Granville Island”
■“Matcha Bagels”
■“Scones & Puddings”
■“Lox and Bagels”
■“Oyster Bagel Sandwich”
■“ついに会えました”
■“お天道様が見てます”
■『真由美ちゃんのカナダ移住』
■『真由美ちゃんのカナダ就活』
■『ロマンと夢が広がる』
■『カナダ就活と英語』
■『カナダへの履歴書』
■『真由美ちゃんの夢とベーグル』
■『真由美ちゃんの命の力』
■『迷い、決断、そして行動』
■『夢と希望の光』
■『下着女装に負けない真由美ちゃん』
■『真由美ちゃんの就活面接』
■『真由美ちゃんのリクエスト』
■『真由美ちゃん@とんでん』
■『バンクーバーで面接』
■『海外で面接』
■『真由美ちゃん、読まれてるよ』
(surfin2.gif)
(dogs17.gif)
(girlxx.gif)