Diane Well Read(PART 1 OF 3)
Wow! Kato, what a fascinating picture you've pasted above! You've definitely got a technical knack, haven't you?
Do you like it, Diane?
Yes, I do. How did you do that?
If you're willing to learn some style sheet stuff, it's fairly easy to create an interesting animated picture like the one above.
What is style sheet?
Well..., it has something to do with style. He, he, he, he, he ... You'll know it for sure when you do a GOOGLE search on that.
Give me a quick lesson on that, Kato.
The style sheet I'm talking about is actually called CSS, which stands for "Cascading Style Sheets." CSS is a style sheet language used to describe the presentation semantics (the look and formatting) of a document written in a markup language like HTML.
So, Kato, if you know the CSS language, you can produce an animated picture, can't you?
Yes, I can. It is just one of many things you could do with the CSS language.
I see. So, tell me, Kato, why you jotted down "Diane Well Read" on the top of this page.
Take a look at the following GOOGLE search results:
■"GOOGLE Search Results at present"
As you see, Diane, there are 149 articles titled "Diane in Paris" on the Net.
Have you posted the same article on as many as 149 blogs?
Oh, no, I have not. I didn't have much time to post it on that many blogs.
Then how come so many articles on the Net?
For example, the second entry in the list above has been automatically posted on the EDITA blog.
■"Diane in Montmartre (on Edita Blog)"
So, the above article was automatically added as part of the Denman Syndicate, wasn't it?
Yes, that's right.
How about the top in the list?
■"Diane in Paris (on Livedoor Blog)"
I posted the above article on my own Livedoor blog hosted by one of the major Japanese blog hosts. You might have seen the following FEEDJIT page, I suppose.
Yes, I've seen one like the above.
So the above article on the livedoor blog has been read more than some hunudreds of times, if not thousands of times. I'm pretty sure that "Diane in Paris" has been read more than at least a couple of thousands on all blogs.
How about the third entry in the above list?
■"Diane in Paris (on Denman Blog)"
The above article is the one you read for the first time on the WordPress blog.
How many people have read it so far?
A good question! See the statistics on my Wordpress blog.
For a week (August 10 to 17), twelve people had read the article.
Not many people read it, did they?
No, not many, but you see, unlike my Livedoor blog, my WordPress blog doesn't have repeaters. Those twelve people came from search engines such as GOOGLE and Yahoo.
I see...by the way, 457 people read the article on the top. What is the article about?
■"床上手な女の7つの見分け方"
A good question, Diane. If I translate it literally, it is called "Seven ways to tell a good woman in bed."
Wow! What a salacious title! Kato, did you write it by yourself?
Yes, but I wrote it based on the English article called "7 Signs She'll Be Good In Bed." Although the Japanese version is quite different from the original, it's been well read.
Really?
Oh yes, you can see the following statistics for proof.
The above record shows that 11,158 people read the article for a year from 2010-08-18 to 2011-08-18, that is, approximately 30 people read the article everyday.
Wow! Amazing! Kato, tell me about the story.
Well, Diane, if you're interested in the article, I'll show you the first couple of passages:
Seven ways to tell
a good woman in bed
(床上手な女の7つの見分け方)
Wednesday, August 08, 2007
Hello. It is Denman (a.k.a Kato).
From the picture above, you would not misunderstand the whole idea.
But to be on the safe side, I'll make myself clear here.
Some may mistake because 床上手な女 means a good female barber to some Japanese.
Others may think that 床上手な女 means a good floor-polishing woman.
In this article, 床上手な女 means a good woman in bed.
床上手 has nothibng to do with a barber.
It has nothing to do with a floor, either. :)
I should say in advance that this article is NOT a pornography.
If you're expecting a thing of that nature, you'd better look for such an article on some other sites.
You might ask me why I got the idea.
Well, I happened to read an article on AOL(America online) site.
Its title was "7 Signs She'll Be Good In Bed."
I translated the above title to "床上手な女の7つの見分け方", which literally means "Seven ways to tell a good woman in bed."
The original was something like the following.
【sub-title】
Subtle (and not so subtle) ways
to tell if a woman will let it all hang out
Photographs by: Darryl Estrine,
By: Chris Connolly
Reviewed on 05/02/2005
Posted on 04/28/2004
Is She or Isn't She?
It's an enigma as enduring as Mona Lisa's small, knowing smile: Sometimes meek women turn wild in bed; sometimes they just lie there, waiting to inherit the earth.
Sometimes the chestnut filly with the riding crop turns out to be all packaging; sometimes she's as thrilling as the signs indicated she'd be.
Unfortunately, I didn't jot down the URL of the article.
If you really want to read the original, you might find it on some other sites.
Please search on the Net.
I'm not an expert in handling women in bed. :)
I read the article and rewrote it as I understood the nitty-gritty of the original.
Such being the case, my article wasn't written based on my own experiences.
Whether you live in the West or the East, men as well as women are also interested in this theme---that is, for a man to find a good woman in bed, and for a woman to become a good babe in bed.
By the way, I happened to read some posts on the famous or infamous "Two Channel" BBS (bulletin board system).
This particular thread ("A good woman in bed?") was created by a woman.
I've found some interesting posts in the thread.
Hello there!
I'm a woman who are quite curious about sexual intercourse.
Gentlemen! Please tell me about a good woman in bed.
Is she good at sucking a dick?
Or is she good at moving her body erotiocally when in bed?
Or else, does she have a pleasure-giving pussy between her legs?
I'm quite serious.
I would really appreciate if some of the gentlemen respond to my earnest request.
SOURCE:
"床上手な女の7つの見分け方"
(To be continued)